Riscos mecânicos/físicos
- Ferramentas de corte e porta-ferramentas podem quebrar durante o uso
- Os cavacos de metal podem atingir temperaturas muito altas e ter arestas afiadas e, por isso, não devem ser removidos com as mãos já que há um grande risco de causar queimaduras na pele e lesões nos olhos
- Para garantir um ambiente de trabalho seguro, certifique-se de que a pastilha e a peça estejam devidamente fixadas em seus suportes para evitar que se soltem durante a operação. O balanço excessivo pode causar vibração e levar à a quebra/danos da ferramenta e/ou peças com dimensões não desejadas.
- Use sempre os equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados e garanta que as proteções da máquina e travas de segurança estejam no lugar correto antes e durante a operação.
- NÃO USE nenhuma ferramenta ou produto que apresentem sinais de danos. Devolva o produto para o local adequado para reparo, substituição ou reciclagem
- Use as proteções de segurança adequadas ou máquinas enclausuradas para coletar partículas de forma segura, como cavacos ou materiais de corte que possam se desprender.
- Para operações de desbaste, cortes muito profundos ou ao usinar diâmetros grandes - certifique-se de que a máquina tenha a potência e o torque necessários
- Em operações com RPM alta, o peso da pastilha e dos elementos de fixação aumentam, o que pode afetar a montagem da fixação. Por essa razão, recomenda-se que toda manufatura em alta velocidade seja realizada somente em uma máquina com set-up bem protegido. Antes de montar a pastilha, certifique-se de que a pastilha e seu assento estejam em perfeitas condições e livres de rebarbas ou quaisquers partículas que possam afetar seriamente a organização da fixação. Use sempre a força de fixação correta quando apertar o parafuso. Nota: Uma pastilha com 19 grama pesa 350 kg a 37.500 rpm.
Os perigos da poeira e dos gases
Antes de retificar ou reafiar produtos as ferramentas de metal duro, é necessário tomar medidas de segurança adequadas para evitar a exposição à poeira (ex.: ventilação e equipamento de proteção individual). Operações como reafiação, corte, queima e solda de produtos de metal duro podem produzir poeira ou gases que, se entrarem em contato com a pele e os olhos, forem inalados ou ingeridos, podem causar inflamações das vias aéreas e irritar o nariz, a garganta, a pele e os olhos. Há relatos que a inalação constante de altos níveis de poeira de metal duro causa doença pulmonar por metal duro (fibrose pulmonar intersticial). Um estudo realizado durante dois anos com ratos e camundongos, revelou que a inalação do cobalto causou câncer.
Perigos de sensibilidade
O contato prolongado da pele com os metais duros sem cobertura pode causar reação alérgica. Manuseie produtos e ferramentas de metal duro de forma que não entrem em contato com a pele ou use luvas para manter o ambiente de trabalho saudável. O cobalto e o metal duro são agentes de sensibilização conhecidos por ter o potencial de causar alergias devido à exposição repetida. Uma pessoa sensível pode apresentar sintomas de asma ou eczema.
Antes de usar o produto, sempre revise e entenda a ficha de dados de segurança ou ficha de informação sobre segurança específica para o produto.
Specific chemicals in products
Lead is commonly used in steel and brass to improve machinability, in general in accordance with applicable ISO standards. Some of our tools and adaptors contain small articles made of such steel and/or brass. These small articles can therefore contain up to 0.35% (in steel) – 4% (in brass) w/w lead, though the concentration of lead is significantly smaller in the entire tool/adaptor. Lead is classified as carcinogenic and toxic to reproduction. However, this classification does not mean that materials or components containing lead pose an immediate hazard. Under normal operating conditions, the use of articles containing such components does not require any special safety precautions beyond normal safety procedures such as gloves.
Disposal of all waste products and containers shall be made in accordance with local, state/provincial, federal and national regulations.
For further information and a complete list with relevant products and article numbers see:
Medidas preventivas
- Evite a formação e a inalação do pó. Use ventilação local por exaustão adequada para manter a exposição pessoal bem abaixo dos limites nacionais permitidos
- Se não houver ventilação ou ela for inadequada, use máscaras respiratórias aprovadas
- Evite contato com a pele. Use luvas adequadas. Lave bem as mãos depois do manuseio
- Use roupas protetoras adequadas. Lave as roupas quando necessário
- Não coma, beba ou fume na área de trabalho. Lave a pele bem antes de comer, beber ou fumar
- Use óculos de segurança, ou óculos com proteção lateral quando necessário
- Sempre use os equipamentos de segurança adequados
- Para uma usinagem segura, opere o equipamento somente quando todas as proteções, travas e outros dispositivos de segurança necessários estiverem funcionando corretamente
- NÃO use ou opere produtos e ferramentas danificados